| yeshiva.ru | -- адар 1 -- | "айом - йом..." |
| 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
|
Сегодня 29 Адара 1.
[В году составления "аЙом-йом... этот день совпал с"] Субботой, в течение которой благословляют наступающий месяц. Рано утром [еще до утренней молитвы] читают всю книгу "Тэиллим". День, когда устраивают фарбренген. --------------- Существует два варианта произнесения "Лэхаим": а) "Лэхаим тэйвим улэшолэйм! [На добрую жизнь и шолэйм - полноту, мир!]".
Смысл этого благословения: поскольку вино в первых упоминаниях его в
Торе повлекло за собой недобрые последствия: "И начал
Нэйах"1, "Древо познания" было б) Мезерический магид отвечал [на произнесение "Лэхаим!"]: "Лэхаим вэливрохо! [На жизнь и на благословение!]".
Однажды, на фарбренген, где присутствовал Алтер ребе, он ответил [на
"Лэхаим"]: "Лэхаим вэливрохо!" После фарбренген хасиды обсуждали смысл
этой фразы, услышанной ими тогда впервые. Один из хасидов сказал, что
поскольку "вошло
Сказал про это Цемах- - Такое мог сказать [лишь] хасид, который молился и действовал в Служении в течение тридцати лет! _______________
1 Отрывок из пророков, читаемый после публичного чтения
Торы в Субботу, праздничные дни и дни постов.
|
|
[ к и с л е в ] [ т е в е т ] [ ш в а т ] [ а д а р 1 ] [ а д а р 2 ] [ н и с а н ] [ и я р ] [ с и в а н ] [ т а м у з ] [ м е н а х е м - а в ] [ э л у л ] [ т и ш р е й ] [ х е ш в а н ] |
| ^ наверх |