В дни Мордехая и Эстер в столице Шушан, восстал против евреев злодей Аман и стремился "уничтожить, убить и истребить всех евреев от юноши и до старика, младенца и женщин в один день", пока не смилостивился Все-вышний над евреями, не аннулировал злые замыслы его, и не повесили его и сыновей его на дереве. Тринадцатого Адара собрались евреи постоять за души свои и убивали своих врагов, а 14 Адара отдохнули от врагов своих и установили день этот днем пиршества и веселья, и это праздник Пурим.
Мудрецы, благословенна их память, постановили в праздник Пурим семь
заповедей:
1. Чтение свитка Эстэр;
2. Посылание подарков, друзьям;
3.
Подарки бедным;
4. Чтение Торы;
5. Запрет оплакивания, траура и поста;
6. Чтение отрывка "Ал hанисим" (в молитве "Шмонэ-Эсре" и "Биркас
амозэйн");
7. Застолье и веселье.
Семя Амолека, внука злодея Эйсава, было первым народом, который пришел
воевать с евреями при выходе их из Египта. Тора заповедала стереть
память о нем, и не оставить от него ни мужчины, ни женщины, ни малого
ребенка, ни верблюда, ни осла. Посему, нам заповедано помнить
злодейство его и его злые дела. В последнюю Субботу перед праздником
Пурим ("Шабэс Зохэйр") читается отрывок из Торы, содержащий заповедь
памятования о деяниях Амолека, а в сам Пурим - отрывок про первую
войну с Амолеком, поскольку Аман был потомком Амолека.
Вечером при наступлении праздника Пурим (в течение поста Эстер),
согласно обычаю, дают в цдоку три монеты номиналом в половину денежной
единицы страны проживания, в память о заповеди "полушекеля", которую
заповедал Святой Благословенный евреям перед возведением Мишкана в
пустыне.
Обязанность, лежащая в Пурим на всех мужчинах и женщинах, а также (в
качестве воспитания) на детях, - слушать чтение свитка Эстер, который
читается по кошерному свитку, написанному в соответствии с Законом, на
пергаменте. Чтение проводят в Пурим дважды: ночью и днем. Перед
чтением Мегилы произносят три благословения: "...ашер кидшону
бэмицвэйсов вэцивону ал микро Мегило [...освятивший нас своими
заповедями и давший нам повеление о чтении Мегилы!]"; "...шеосо нисим
лаавэйсэйну[ ...сотворивший чудеса для отцов наших]" и "...шеэхэйону
[...который даровал нам жизнь]", а если во время чтения был Миньян
[десять евреев старше 13-ти], - по завершении произносят еще
благословение: "Благословен... который вступился за нас... Б-г
спасающий!"
В течение праздника Пурим каждый человек: мужчина или женщина, а также
дети ради их воспитания, - обязаны послать своим друзьям (мужчина
мужчине и женщина женщине) не менее одного подарка, состоящего, как
минимум, из двух видов пищи, годящейся к употреблению без
дополнительного приготовления. Принято отправлять на "Шалах Монейс"
подарки, включающие в себя и еду и питье.
В течение праздника Пурим каждый человек: мужчина или женщина, а также
дети ради их воспитания, - обязаны помочь по крайней мере двум бедным.
Если на протяжении праздника бедных найти не удалось, принято
откладывать предназначенные для них деньги, с целью использовать их
позже на благотворительные нужды.
Следующий день после Пурима (15 Адара) - праздник Пурим для городов
которые в дни Еэйошуа бин Нуна были окруженны стеной (например, для
Иерусалима). Такое установление праздника связано с тем, что в столицы
Шушан, центральном месте событий Пурима, окруженном стеной, евреи
продолжали убивать своих врагов также 14 Адара, и только 15 Адара
закончили войну. Поэтому для них и всех городов, окруженных стеной,
днем застолья и веселья стал 15 день Адара.
Праздник Пурим, справляемый 14 Адара в городах, не окруженных стеной в
дни Еэйшуа бин Нуна, называется "Пурим дэпрузэйс", справляемый 15
Адара в городах, которые не были окружены стеной в дни Еэйшуа бин
Нуна, называется "Пурим дэмукофин".
Отрывок, добавляемый к молитве "Шмоне-Эсре" и "Биркас амозэйн"
(молитве после еды) в Хануку и Пурим, в качестве благодарения Б-гу за
чудеса, которые Он нам сделал. (Варианты этой молитвы на Хануку Пурим
различны).
В високосном году Пурим выпадает на второй Адар. В таком случае 14 день первого Адара называется "Пурим котон". В этот день принято устраивать более обильную трапезу. В молитвах этого дня не произносят "Таханун".