Какие же конкретные действия должны предпринять родители для того, чтобы воспитать своих детей в соответствии с тем, как этого требует Тора?

Если попытаться обобщить то, что ребе говорит в нижеследующих (отчасти и в вышеизложенных) цитатах и в др. местах, можно сказать: родители должны приложить все усилия к тому, чтобы их ребенок рос в атмосфере "чистоты святости". А это должно выражаться во всех деталях жизни дома, где растет ребенок. В том, о чем ребе говорит ниже: ребенка должны окружать только чистые изображения, он должен слышать только чистые звуки, он должен есть и пить только то, что разрешает есть и пить Тора, и это обязательно скажется в будущем; когда он подрастет, родители должны как можно раньше начать приучать его к выполнению заповедей: давать монетки для того, чтобы он опускал их в свою "цдочницу", объяснять, зачем он это делает, учить с ним слова молитвы, слова 12 стихов Торы, выделенных ребе специально для заучивания с маленькими детьми, а потом - дать ему возможность изучить Тору в ее полноте.

Но воспитание заключено (и, может быть, в большей степени) еще и в том, как ведут себя родители: что едят они сами (даже после того, как мать отняла ребенка от груди), учат ли они сами и выполняют ли заповеди Торы, помогают ли они другим, принимают ли на Субботу гостей, - живут ли они по-еврейски.

Ниже немногие из указаний ребе, относящихся к практическим действиям по воспитанию детей того возраста, о котором Вы говорите, и чуть старше:

=== Begin Quote ===
Ребенок, который только что родился, действительно не различает между светом и тьмой, между сладким и горьким. Вместе с тем, поскольку он "вышел на воздух мира" и есть у него глаза, чтобы видеть мир, необходимо постараться, чтобы перед его глазами были буквы "Алеф-Бейс [еврейского алфавита]", из сочетания которых осуществляется весь "сейдер ишталшелус" (порядок осуществления Творения).
=== End Quote ===

=== Begin Quote ===
...и также в еврейских домах придерживались обычая следить за тем, чтобы на игрушках детей не было изображений животных нечистых видов, но только чистых животных и птиц.
=== End Quote ===

=== Begin Quote ===
Подчеркивалась в последнее время также важность того, чтобы в комнатах детей были святые книги, поскольку сам факт нахождения книг в их комнатах оказывает на них сильное впечатление. [...] И потому необходимо "наполнить" комнату [ребенка] по крайней мере тремя книгами: [В ней должны находиться] Хумаш [Пятикнижие], Сидур [молитвенник] и Пасхальная Агода. [...] А еще лучше - добавить [к этому] также книгу "Тэиллим [Псалмов]", [...] поставить [в комнате ребенка] цдочницу [копилку, в которой собираются средства на благотворительные нужды].
=== End Quote ===

Ребе также рекомендует поместить в комнату ребенка, кроме перечисленных книг, также "письменную Тору хасидизма" - книгу "Танья". Ниже см. о важности того, чтобы каждая из этих книг, будучи закреплена за ребенком, была соответствующим образом подписана. (Кстати, одним из распоряжений ребе, касающихся не только детей, но и всех без исключения евреев, является наличие в доме у каждого, по крайней мере, этих книг: Хумаш, "Тэиллим", "Танья", Сидур, лично каждому принадлежащих).

=== Begin Quote ===
[...] стоит по многим причинам [сделать так], чтобы у каждого и каждой [...] была его собственная коробочка для цдоки [благотворительных пожертвований], и он отделял в нее от времени ко времени (а самое лучшее - каждый будний день утром) монетки на цдоку...
=== End Quote ===

- В доме должна быть коробочка для благотворительности, хозяином которой будет ребенок, даже если ему 2 дня от роду. Родители должны опускать в эту коробочку пожертвования в заслугу ребенка.

(То же относится к каждому. Ребе также подчеркивает важность того, чтобы у каждого, в т.ч. ребенка, была своя персональная коробочка для цдоки (что можно и нужно закрепить подписью на этой цдочнице), чтобы она крепилась к стене комнаты, чтобы каждая комната дома и кухня были обеспечены цдочницей, даже в том случае, если живущих в этой квартире меньше, нежели комнат).

=== Begin Quote ===
...чтобы у каждого ребенка был собственный сидур [молитвенник] (как у мальчиков, так у девочек) и на сидуре [пусть] напишет: "Все-вышнему [принадлежит] Земля и все ее наполняющее", и каждый день, когда молится, будет смотреть на эту [фразу] и вспоминать, что весь мир относится ко Святому, благословен Он.

А под стихом "Все-вышнему [принадлежит] Земля и все ее наполняющее" напишет свое еврейское имя... [...] В дополнение к этому, у каждого ребенка пусть будет коробочка для цдоки [благотворительности], и каждый день из будних дней пусть положит в эту коробочку (бли нейдер) [...] монетку на благотворительность.

Что с помощью этого будут у него все три вещи: Тора, молитва и благотворительность. Сидур, который относится к молитве, а поскольку в сидуре есть различные стихи Торы, есть у него также идея Торы. И коробочка для цдоки - благотворительность.

=== End Quote ===