Действительно, понимание цимцума "кипшутей" - по простому смыслу: "Все-вышний убрал Себя и в освободившемся 'пространстве' сотворил мир", - дает возможность (по крайней мере, повод) для подобных рассуждений. Однако, цимцум был произведен не в Сущности, а в свете.

(Не уверен, что все читатели готовы к разговору о цимцуме и различных представлениях о нем. Несмотря на это, показать перевод нескольких коротких отрывков на эту тему).

В ОТНОШЕНИИ ПОДХОДОВ [ШИТЕЙС] К ИДЕЕ ЦИМЦУМА.

Из письма ребе от 19 Швата 5699 года:

...и то, что он написал мне в отношении идеи цимцума: что один из его знакомых говорит, что все подходы в отношении этого ведут в одно место [т.е. принципиально не отличаются один от другого].

Удивительна для меня, в наивысшей степени, также возможность так подумать, в частности [в свете того], что [такой-то - т.е. респондент ребе] назвал его в своем письме изучающим книги мекуболим [книги по тайной Торе - Торе каболы], посокльку пшита [абсолютно очевидно и просто], что это в абсолютной степени не так. И еще в первом поколении после Ари заля, раскрывшего нам тайну цимцума, в отношении идеи цимцума существовали расхождения во мнениях из края в край, как видно из книг их, и расхождение [это] продолжалось и позже.

И это [расхождение относится] к двум основным идеям: по простому ли смыслу цимцум или нет, удаление [силук][он из себя представляет] или сокрытие, только ли в свете [производится] цимцум или также в источнике света [т.е. в Сущности Все-вышнего].

И возможны в этом 4 подхода: а) Цимцум - по простому смыслу и также в Сущности. И видел я полагающих так, [основывающихся на том,] что как же возможно, чтобы Царь находился в месте грязи [бимкейм ашпо], хас вешолейм. б) Цимцум по простому смыслу, но только в свете. в) Цимцум не по простому смыслу, но также в источнике света. г) Цимцум не по простому смыслу и только в свете. И вот, как известно, миснагдим в дни Адмур-аЗокена [Алтер ребе] придерживались первого из перечисленных выше подходов. И [высказывание] "нет места свободного от Него" они объясняли как [то, что "нет места свободного"] от провидения Его. И говорили, что подход, [гласящий], что Сущность находится в каждом месте, противоречит законам оскверненных мест [мовеэйс аметунофейс] и т.п. И как было написано в воззваниях и объявлениях, которые распространялись во времена Баал Шем-Това и Адмур-аЗокена. [...]

[...]

Но для нас существует лишь четвертый из перечисленных выше подходов: что цимцум - не [следует понимать] по простому смыслу и также это - не в источнике света, но в свете, и только в нижнем аспекте света, который до цимцума, и как объясняется в книгах и рукописях Хабада.

И в наши дни, когда мы удостоились света, - что объяснен круг вопросов, относящихся к цимцуму [масехес ацимцум] сравнительно подробно и в многочисленных деталях в книгах Торы хасидизма Хабад, напечатанных и находящихся в рукописях, - вот, желающий познать идею цимцума, по крайней мере в известной степени, пониманием и постижением, нет для этого другой дороги, кроме как глубоко изучить [источники] упоминавшиеся выше. И для того, чтобы убедиться в этом, достаточно сравнить говорящееся по этому поводу в других книгах, что по всей видимости, некоторые из них [составителей этих книг] не хотели детализировать свои слова по каким-то приинам, [- сравнить их] с говорящимся в книгах Хабада.

[Далее следует библиография, которую могу по дополнительному "заказу" выслать].

ПОДХОД ВИЛЕНСКОГО ГАОНА И "НЕФЕШ АХАИМ".

Из письма ребе от 18 Кислев 5710 года:

...что в [области] тайной Торы оспаривали гаона рабби Эльогу [Виленского гаона] ученики его. - Наиболее удивительный пример тому - расхождение в наиболее основополагающем вопросе - идее цимцума. Рабейну-аЗокен придерживается подхода объясняющих цимцум не по простому смыслу и полностью отвергает противоположное мнение (см. "Врата единства и веры", конец 7 главы). Гаон рабби Эльогу объяснил цимцум по простому смыслу ("Ликутим" в конце его комментария на "Сифро деЦниюсо"). И, очевидно по этой причине, книгу "Цивейс Ривош" [составленную на основе учения Баал Шем-Това] сожгли в Вильне ("Бейс ребе" 12 глава, и см. письмо Рабейну-аЗокен, напечатанное там же). А гаон рабби Хаим из Воложина [один из крупнейших учеников Виленского гаона] объяснял цимцум не по простому смыслу ("Нефеш аХаим", раздел 3, глава 7), и не упоминал, что это по мнению "секты" [как было принято в среде миснагдим называть хасидизм Хабад], а не по мнению его рава [т.е. Виленского гаона].

ПОЛАГАЮЩИЕ "ЦИМЦУМ ПО ПРОСТОМУ СМЫСЛУ".

Из письма ребе от 15 Таммуза 5709 года:

[...] И надо сообщить, что несмотря на то, что здесь, в "Святых посланиях", [Алтер ребе] подробно объясняет лишь ту ошибку, что цимцум не [следует понимать] по простому смыслу, ошиблись еще в одном: говоря, что цимцум [происходит] в Сущности, а это не так...

ЦИМЦУМ НЕ ПО ПРОСТОМУ СМЫСЛУ - ОБЪЯСНЕНИЕ БААЛ ШЕМ-ТОВА В ОТНОШЕНИИ "ВЕЧНО, ВСЕ-ВЫШНИЙ, СЛОВО ТВОЕ [СТОИТ В НЕБЕСАХ]".

Из Торы ребе. "Шаарей Эмуно" с.77:

- 1 -

Среди основных вещей, которые объясняет и в отношении которых делает хидуш Адмур [здесь: Алтер ребе] во "Вратах единства и веры", есть два общих акцента:

а) Объяснение "комментария Баал шем-Това" на стих "Вечно, Все-вышний, слово Твое стоит в небесах", что "слово Твое, которое произнес Ты: 'Да будет ракия'... - слова и буквы эти стоят [...] вечно внутри ракии небес... для того, чтобы оживлять их... если бы эти буквы на мгновение отдалились, хас вешолейм, и возвратились бы к источнику их, все небеса стали бы ничем и нулем мамош и были бы как не были бы вовсе... как прежде шести дней творения мамош". - Отсюда понятно, "как каждое творение и существующее, на самом деле, считается как нет и нуль мамош, по отношению к силе действующей [т.е. осуществляющей их] и духу уст Его, [заключенных] в том, что осуществляется [этим действием], осуществляющей его постоянно и выводящей его из несуществования и полного нуля мамош - в существование".

б) Что цимцум - не "по простому смыслу, - что Святой, благословен Он, убрал себя и Сущность свою, хас вешолейм, из этого мира, - только наблюдает свыше персональным провидением [беашгохо протис] за каждым творением, которые на небесах сверху и на земле снизу".

И необходимо сказать, что объяснение идеи цимцума, - что Он не по простому смыслу, - это не отдельная идея, но приходит в продолжение и в связи с объяснением хидуша Баал Шем-Това, как будет говориться ниже.

- 2 -

Хидуш объяснения Баал Шем-Това заключается не только в том, что речение Все-вышнего должно постоянно, каждое мгновение осуществлять каждое из творений, - но также в том, что слова "да будет ракия..." " одеваются внутрь всех ракий навечно для того, чтобы оживлять их". И так во всех творениях: слова и буквы десяти речений, осуществляющих и оживляющих их, одеваются внутрь их <и как он [Алтер ребе] подробно объясняет, каким образом в каждом творении "есть аспект души и жизненности духовной", поскольку даже творения, не упоминающиеся в десяти речениях, содержащихся в Торе, - жизненность поступенчато преобразующаяся [амишталшелес мимадрейго лемадрейго] из десяти речений, содержащихся в Торе, привлекается к ним "через подмены и замены букв и гиматрий.., пока не сможет сократиться [леисцеамцем] и одеться [и пока не сможет] осуществиться из них данное частное творение>.

То есть, простой смысл [данного объяснения Баал Шем-Това] заключается не в том, что Все-вышний постоянно оживляет творение, а творение отделено от речения Все-вышнего, но в том, что речение Все-вышнего одето внутрь самого творения (в "место" творения) вплоть до того, что жизненность (и душа) каждого частного творения - речение Все-вышнего, одетое в него. И отсюда само собой понятно, как "каждое творение и существующее [ейш] на самом деле считается как нет и нуль мамош, по отношению к силе действующей [т.е. осуществляющей их] и духу уст Его, [заключенных] в том, что осуществляется [этим действием], осуществляющей его постоянно и выводящей его из несуществоввания мамош - в существование".

В соответствии с этим получается, на первый взгляд, что аннулированность [битуль] творения не является аннулированностью полной, поскольку жизненность, одевающаяся в творение, - жизненность сокращенная и ограниченная (в соответствии с ограничениями творения), как говорилось выше. А ведь [именно] она "дает место для существования существующего [лемциюс аейш]", и, само собой разумеется, также аннулированность , возникающая со стороны [т.е. по отношению к] этой жизненности, не является аннулированностью в полноте.

Однако, в соответствии с продолжением объяснения Адмур-аЗокена в отношении того, что цимцум не [следует понимать] по простому смыслу, хас вешолейм, - то есть также в "месте" (на уровне), где б-жественные свет и жизненность сокращаются и одеваются внутрь творений, - "нет места свободного от Него" и " Сущность Его , Благословенного... наполняет всю землю мамош во времени и в пространстве " - становятся приемлемы обе крайности:

Частная "душа и жизненность духовная" привлекаются каждому творению через цимцум и одевание речения Все-вышнего в каждое частное творение; и, вместе с тем, каждое частное творение связано с Сущностью Его, Благословенного, поскольку в "месте" каждого творения находится "Сущность Его, Благословенного". И поскольку, Сущность Его, Благословенного, не может быть определена как мир [мушлаль мигедер оэйлом], отсюда получается, что существование самого мира - Б-жественность (выражаясь известным языком: сотворенное существование - существование истинное [аейш анивро - у ейш оамити]) - нет ничего кроме Него [эйн эйд милвадей].

ЦИМЦУМ В СВЕТЕ , А НЕ В ИСТОЧНИКЕ. - В СЛУЖЕНИИ ВСЕ-ВЫШНЕМУ. Из письма ребе от 8 Сивана 5708 года:

...Без сомнения помнит [такой-то] о своем письме мне, в отношении идеи цимцума. И вот, [если] размыслит [исбейнен] человек: если бы были в этом месте и в это мгновение вместе с ним мамош: Адмур-аЗокен, Баал Шем-Тов, Ари Зал, Рашби во время ..., рабби Акива, когда он толкует "майсе мерково", Кейен-годейл, как он находится в Святая-Святых и т.д. и т.д., вплоть до Мойше-рабейну, олов ашолейм, во время дарования Торы, разве было бы у него какое-то место и существование вообще? И вот, приходит Тора хасидизма и выносит решение [поско], что цимцум только в свете, но в источнике, и этот источник находится сейчас здесь мамош, как он находится в Святая-Святых мира Асия, в момент дарования Торы на горе Синай, в мире Ацилус, в мирах Эйн-Софа как это до первого цимцума, когда свет Эйн-Соф наполнял все существование.

-------------------

(Прим.: Выделения соответствуют оригиналу. "Хас вешолейм" - примерно соответствует русскому "Не дай Б-г". "Врата единства и веры" - один из разделов книги "Танья". "Хидуш" - открытие, здесь: нечто новое, раскрывающееся в смысле Торе. "Олов ашолейм" - мир ему).