| yeshiva.ru | тамуз | даты хасидского календаря |
|
[ с и в а н ] [ т а м у з ] [ м е н а х е м - а в ] [ э л у л ] [ т и ш р е й ] [ х е ш в а н ] ................................................................................................................................................... |
Тамуз3 Таммуза 5611 г. Большой пожар в Любавич 3 Таммуза 5687 г. "Начало освобождения" 12 Таммуза 5640 г. День рождения ребе Раяц 12 Таммуза 5655 г. Ребе Шолом Дов-Бер назначает ребе Раяц своим секретарем 12 Таммуза 5687 г. "Праздник Освобождения" 13 Таммуза 5787 г. Ребе Раяц получает свидетельство об освобождении 15 Таммуза 5687 г. Ребе Раяц прибывает домой в Ленинград |
12 Таммуза 5640 года.День рождения ребе Раяц.Про рождение ребе Раяц рассказывала его мать, ребецн Штерна-Соро: - Прошло несколько лет с нашей свадьбы, а у меня все еще не было детей. Это очень травмировало меня. Я была очень молода и находилась далеко от дома своих родителей. - Однажды, в Симхас-Тейро, во время кидуша, [который происходил дома] у моего свекра, ребе Моараш, сделали "Мишебейрах", [т.е. произнесли молитву за здоровье] всех женщин и девушек "Дома ребе", но,] почему-то, забыли про меня и меня не благословили. Само собой разумеется, я очень расстроилась. И, несмотря на то, что позже благословили [и] меня, горечь осталась в моем сердце. Я ушла к себе в комнату и стала думать о том, что у меня до сих пор нет детей, о своем одиночестве, об этой истории с "Мишебейрах", и стала плакать. Так в слезах я и задремала, и мне приснился сон. - И, вот, вижу я во сне внушительной наружности человека, который входит в мою комнату и обращается ко мне: "Дочь моя, почему ты плачешь?" И я рассказала этому человеку обо всем, что было в моем сердце. Сказал этот человек: "Не плачь дочь моя! Обещаю тебе, что в этом году родится у тебя сын", - но - поставил условие, - "Сразу после праздника из своих личных денег раздай на цдоку 18 рублей". - Закончив говорить, тот человек вышел из комнаты и исчез. Через несколько минут он вернулся в сопровождении еще двоих. Он повторил пред ними поставленное мне условие, и [пришедшие с ним] с ним согласились. Все трое благословили меня и вышли из моей комнаты. - Через несколько часов вернулся муж мой, ребе Шолом Дов-Бер, в радости и хорошем расположении сердца [...]. Я рассказала ему о сне, [который видела,] и муж поспешил к своему отцу и пересказал ему этот сон [...]. Свекор вызвал меня и попросил рассказать ему сон во всех подробностях. Когда я закончила рассказ, свекор мой, ребе Моараш, сказал мне: "Первый, посетивший тебя, был ребе 'Цемах-Цедек', а двое других - ребе оЭмцои и Алтер ребе". - После праздника я должна была выполнить [поставленное мне во сне] условие. Но откуда взять мне "18 рублей моих личных денег"? - У меня было платье, сшитое по последней моде тех дней, которое свекор мой не хотел, чтобы я надевала. Я позвала одну женщину, занимавшуюся нуждами общины, и попросила ее продать это платье. Из вырученных за платье денег я отделила 18 рублей на цдоку. - В том году у меня родился сын, ребе Раяц, - закончила свой рассказ ребецн Штерна-Соро. _________________________________________
("Шмуэс веСипурим")
|
|
[ к и с л е в ] [ т е в е т ] [ ш в а т ] [ а д а р ] [ н и с а н ] [ и я р ] [ с и в а н ] [ т а м у з ] [ м е н а х е м - а в ] [ э л у л ] [ т и ш р е й ] [ х е ш в а н ] |
| ^ наверх |