| yeshiva.ru | нисан | даты хасидского календаря |
|
[ с и в а н ] [ т а м у з ] [ м е н а х е м - а в ] [ э л у л ] [ т и ш р е й ] [ х е ш в а н ] ................................................................................................................................................... |
Нисан2 Нисана, 5680 г. Исталкус ребе Рашаба 9 Нисана, 5699 г. Арестован рабби Лейви-Ицхок 11 Нисана, 5662 г. День рождения ребе мелех аМошиах ШЛИТА 13 Нисана, 5626 г. Исталкус ребе "Цемах-Цедек" 18 Нисана, 5638 г. День введения ребе мелех аМошиах ШЛИТА в союз Авроом-овийну 18 Нисана, 5638 г. День рождения рабби Лейви-Ицхок 20 Нисана, 5701 г. Ребе мелех аМошиах ШЛИТА и ребецн получили визу на проживание в США 27 Нисана, 5744 г. Начало изучения ежедневного урока по Рамбаму |
11 Нисана, 5662 года.День рождения ребе мелех аМошиах ШЛИТА.Ребе мелех аМошиах ШЛИТА родился в городе Николаеве и назван в честь своего деда "Цемах-Цедека". В его день рождения ребе Рашаб отправил шесть телеграмм, содержавших благословения, поздравления и указания, связанные с рождением ребенка и его воспитанием, отцу ребе, рабби Лейви-Ицхоку. 11 Нисана, 5662, в городе Николаеве повторилось то, о чем рассказывается в связи с рождением Мейше-рабейну, первого из "верных пастырей" Израиля: "С того момента, как родился Мейше, наполнился дом светом", - до такой степени, что египтяне сказали: "Сегодня родился освободитель Израиля". И как сказали Благословенной памяти наши мудрецы: "В то время, когда праведники приходят в мир, - добро приходит в мир, а бедствия уходят из мира". Все это раскрыл ребе Раяц (предыдущий любавичский ребе), комментируя в ночь второго пасхального сейдера фразу из пасхальной "Агоды": "... а после этого выйдут с великим имуществом": - В 5662 году в отношении евреев было вынесено много дурных приговоров, а до праздника Песах они были аннулированы, в результате чуда. Со временем ребецн Хана (мать ребе) поведала о нескольких указаниях, полученных от ребе Рашаба в связи с рождением ребе мелех аМошиах ШЛИТА: - чтобы внимательно следили за тем, чтобы омывать руки [ребенка перед принятием им пищи с самого рождения], - чтобы приготовили для него кипу и талис-котон. [...] _________________________________________
("Емей Мелех").
|
|
[ к и с л е в ] [ т е в е т ] [ ш в а т ] [ а д а р ] [ н и с а н ] [ и я р ] [ с и в а н ] [ т а м у з ] [ м е н а х е м - а в ] [ э л у л ] [ т и ш р е й ] [ х е ш в а н ] |
| ^ наверх |