yeshiva.ru кислев даты хасидского календаря  

[ к и с л е в ] [ т е в е т ] [ ш в а т ] [ а д а р ] [ н и с а н ] [ и я р ]
[ с и в а н ] [ т а м у з ] [ м е н а х е м - а в ] [ э л у л ] [ т и ш р е й ] [ х е ш в а н ]
...................................................................................................................................................

Кислев


1 Кислев, 5738 г.
Ребе впервые вышел из комнаты после Шмини-Ацерес

2 Кислев, 5748 г.
Книги и рукописи ребе, возвращены на место

3 Кислев, 5689 г.
Ворт ребе

9 Кислев, 5534 г.
День рождения Мителлер ребе

9 Кислев, 5588 г.
Уход из мира Мителлер ребе

10 Кислев, 5587 г.
День освобождения Мителлер ребе из заключения в Витебске

14 Кислев, 5689 г.
Свадьба ребе мелех аМошиах

19 Кислев, 5533 г.
Уход рабби Дов-Бера, мезерического магида

19 Кислев, 5559 г.
Освобождение Алтер ребе из заключения

20 Кислев, 5557 г.
Завершение первого напечатания "Таньи"

20 Кислев, 5559 г.
Завершение освобождения Алтер ребе

27 Кислев, 5561 г.
Освобождение Алтер-ребе из второго заключения

14 Кислев, 5689 года.

Свадьба ребе мелех аМошиах ШЛИТ"А с ребецн - праведницей Хаей-Мушкой, дочерью ребе Раяц.


Из дневника одного из учеников ешивы "Томхей-Тмимим":

- Доброе известие о том, что свадьба дочери ребе, госпожи Хаи-Мушки, с ребе ШЛИТ"А должна состояться в Варшаве, повлекла великую радость и [разожгла] бурю чувств среди евреев Польши в целом, и среди хабадников и тмимим [учеников ешивы "Томхей-Тмимим"] в частности. Ребе Раяц, живший в ту пору в городе Рига в Латвии, хотел, чтобы свадьба состоялась в ешиве "Томхей-Тмимим". Тринадцатого Кислев тысячи людей собрались на вокзале для того, чтобы встретить ребе Раяца и его семью. В течение дня [в Варшаву прибыло] большое число хабадников изо всех городов Польши и Литвы. Прибыли также многочисленные гости из отдаленных мест, среди них тесть ребе Раяца, рав акейдеш реб Авроом Шнеерсон из Кишинева.

- В восемь часов вечера была устроена трапеза для учеников ешивы "Томхей-Тмимим". На эту трапезу пришли ребе, жених, все родственники жениха и невесты и многие из хабадников. В течение трапезы ребе произнес маймор хасидизма "И все сыновья Твои, изучающие Все-вышнего..." После трапезы, продолжавшейся до времени после полуночи, ребе Раяц захотел плясать с тмимим - учениками старшей ешивы. Тмимим образовали большой круг, и ребе Раяц долгое время плясал внутри круга.

- На следующий день, 14 Кислев, в пять часов вечера в зале ешивы началось "Каболас поним". У входа в ешиву стояли специально поставленные охранники, поскольку разрешение войти было дано только обладателям входных билетов. Тысячи людей пытались прорваться [...][внутрь] и просили пустить их, но места было мало для того, чтобы вместить тысячи.

- В большом зале располагался огромный стол, во главе которого восседал жених. Ребе [Раяц] сидел по правую руку его, а рав акейдеш реб Авроом Шнеерсон - по его левую руку. По обе стороны стола сидели важные гости: адмурим, рабоним, главы общин со всей Польши.

- Абсолютная тишина наступила в зале, когда ребе Раяц начал говорить: "Известно и распространено, что в течение свадебного веселья души отцов до трех [предшествующих] поколений приходят из 'истинного мира'. Так это происходит во всех еврейских домах. Однако иногда случается, что являются [на свадьбу] души отцов более чем из трех [предшествующих] поколений. И в качестве приглашения душам праведников, отцам нашим, нашим святым ребе, которые придут на свадьбу для того, чтобы благословить венчающихся, скажем хсидус, часть которого принадлежит Алтер ребе, часть - ребе оЭмцои, часть - отцу моего деда (ребе 'Цемах-Цедеку'), часть - деду, отцу деда невесты (ребе Моарашу), часть - деду деда жениха (?), часть - отцу моему, деду невесты (ребе Рашабу). [И сказано]: 'Произносящий слышанное от имени того, кто это произнес, увидит, будто тот, кто произнес, стоит пред ним'", - и [ребе Раяц] начал произносить маймор, начинающийся словами "Выйди, любимый мой, навстречу невесте". После [произнесения] маймора ребе Раяц вместе с женихом, ребе Мелех аМошиах ШЛИТ"А, отправился в отдельную комнату, где они находились недолгое время. После этого жениха вывели на "бадекениш", а оттуда все вместе пошли к хупе, находившейся во дворе ешивы.

- Более пяти тысяч человек толпились во дворе. Шейшвиним были ребе Раяц и его супруга ребецн Нехома-Дина, дядя ребе Райац рав ахосид реб Мейше Орнштейн и его супруга, ребецн Хая-Мушка, дочь ребе Моараша. В то время, когда жениха и невесту вели под хупу, ребе Раяц приказал петь нигун Алтер ребе - "Арба Бовейс". Сам ребе также пел этот нигун в великом слиянии [со Все-вышним]. Свадьбу проводил сам ребе [Райац]. "Семь благословений" ребе произнес в удивительном и сильнейшем двейкус, и вся община стояла ошеломленная зрелищем, которого удостоилась увидеть.

- Трапеза, посвященная свадьбе, проходила в одном из больших залов Варшавы. Ребе Раяц ходил между столами и сам разливал "машке" всем участвовавшим в свадьбе. Дойдя до учеников - тмимим, он произнес перед ними беседу, а после беседы вышел плясать с руководителями ешивы и воспитателями.

- Закончив плясать, ребе Раяц сел на свое место и сказал маймор, начинающийся словами "Сотворивший веселье и радость..." Произнесение маймора продолжалось до времени после полуночи, и только тогда приглашенные омыли руки для того, чтобы начать трапезу.

- Во время трапезы [ребе] приказал раздать в дар всем участвующим оттиск автографа Алтер ребе с приложением объяснений, написанных святой рукой ребе Раяца. Великая радость, свадебные песни и пляски продолжались до рассвета. Лишь в семь часов утра участвовавшие в празднике разошлись по домам. Такой удивительной свадьбы Польша не видела никогда.

Далеко оттуда, в городе Днепропетровске (Екатеринославе) также отмечали свадьбу ребе Мелех аМошиах ШЛИТ"А. Его родители - арав агоэйн, арав ахосид реб Лейви-Ицхок и ребецн Хана, которым не удалось присутствовать на свадьбе, устроили у себя дома трапезу, в которой приняли участие многие из раввинов Екатеринослава. Всю ночь продолжалась радость в доме рабби Лейви-Ицхока.

В отношении дня 14 Кислев ребе Мелех аМошиах ШЛИТ"А заметил: "Этот день связал меня с вами - хасидами". (Из книги бесед ребе за 5714 год, страница 119).

_________________________________________

("Сейфер Ателдейс ребе Райац").

...................................................................................................................................................

[ к и с л е в ] [ т е в е т ] [ ш в а т ] [ а д а р ] [ н и с а н ] [ и я р ]
[ с и в а н ] [ т а м у з ] [ м е н а х е м - а в ] [ э л у л ] [ т и ш р е й ] [ х е ш в а н ]

  ^ наверх