yeshiva.ru ияр даты хасидского календаря     

[ к и с л е в ] [ т е в е т ] [ ш в а т ] [ а д а р ] [ н и с а н ] [ и я р ]
[ с и в а н ] [ т а м у з ] [ м е н а х е м - а в ] [ э л у л ] [ т и ш р е й ] [ х е ш в а н ]
................................................................................

Ияр


2 Ияра, 5594 г.
День рождения ребе Моараш

2 Ияра, 5702 г.
Начало написания свитка Торы, посвященного встрече Мошиаха

9 Ияра, 5594 г.
Введение ребе Моараш в союз Авроом-овийну

14 Ияра, 5662 г.
Второе заключение ребе Раяц

23 Ияра, 5684 г.
Ребе Раяц переносит место своего проживания в Ленинград

14 Ияра, Песах шейни, 5662 года.

Второе заключение ребе Раяц (предыдущего любавичского ребе).


Ребе Раяц, бывший в ту пору руководителем ешивы "Томхей-Тмимим", был арестован по доносу, гласившему, что в ешиве содержатся студенты, за взятку уклоняющиеся от службы в армии.

Ребе Раяц так пишет в своем дневнике:

- Во вторник, в 8 часов вечера, явился полицейский, а с ним вместе - человек, одетый в гражданскую одежду, и пригласили меня проследовать в полицию.

Я: Я потомственный почетный гражданин, обладающий особыми правами. Возможно ли не беспокоить меня по ночам? Завтра утром в 9 или в 10 я зайду.

Человек [в гражданском] пристально посмотрел на меня и сказал: Хорошо, приходите завтра в 10. Но кто поручится, что Вы не сбежите ночью?

Я (в шутку): Шнейерсоны не трусы, чтобы бегать, и у них нет причин, чтобы убегать.

На завтрашний день к назначенному сроку я явился в полицию, увидел разгневанное лицо служащего и понял, что это новый донос. Меня провели в комнату, где находилось трое человек.

Главный: Сколько людей Вы освободили от службы в армии? Какую сумму взяток Вы даете сотрудникам полиции, чтобы они покрывали Ваши преступления против закона?

Я: Разве закон позволяет говорить таким тоном с человеком чистым даже от тени преступления, которого царь возвысил и дал ему его собственной рукой подписанный знак отличия "Потомственный почетный гражданин"? Неужели "нет суда и нет судьи"?

Тот человек был обеспокоен моими словами и сказал: Вы арестованы до тех пор, пока не будет проведено расследование.

Он позвонил в колокольчик, и явился полицейский, которому он приказал препроводить меня в тюремную камеру, и [отдал распоряжение], чтобы один из полицейских встал на страже у двери.

Сидеть [в камере] мне было неприятно, но никакого страха я не чувствовал. К вечеру я был вызван в кабинет сотрудников следственного отдела, где мне сказали: Расследование еще не завершено. Однако, по причине того, что следствие на протяжении дня не обнаружило материала, свидетельствующего против Вас, - Вы свободны и можете отправляться к себе домой. Если потребуется, Вас вызовут.

Я: Я уверен, что следствие ни завтра, ни послезавтра не даст материалов против меня, поскольку я чист от всякого греха, а [все] это - лишь пустые наветы.

Когда я пришел домой, отец мой вышел мне навстречу с лицом, искрящимся от смеха, и сказал: Шолом олехо! Как ты себя чувствовал в тюрьме? Что поделывал?

Мне стало хорошо, и я ответил: Только беспоился, не стали бы Вы волноваться за меня. И еще, расстраивался по поводу пустой траты времени.

23 Ияра явился полицейский и принес уведомление из полиции, [гласящее], что ребе Раяц чист от всякой вины, и против него нет никаких обвинительных доводов.

_________________________________________

("Сейфер аТмимим")


................................................................................

[ к и с л е в ] [ т е в е т ] [ ш в а т ] [ а д а р ] [ н и с а н ] [ и я р ]
[ с и в а н ] [ т а м у з ] [ м е н а х е м - а в ] [ э л у л ] [ т и ш р е й ] [ х е ш в а н ]

   ^ наверх