yeshiva.ru элул даты хасидского календаря  

[ к и с л е в ] [ т е в е т ] [ ш в а т ] [ а д а р ] [ н и с а н ] [ и я р ]
[ с и в а н ] [ т а м у з ] [ м е н а х е м - а в ] [ э л у л ] [ т и ш р е й ] [ х е ш в а н ]
...................................................................................................................................................

Элул


5 Элула 5537 г.
Первое восхождение хасидов в Святую Землю

11 Элула 5635 г.
Свадьба ребе Шолом Дов-Бера

13 Элула 5657 г.
Свадьба ребе Иосеф-Ицхока

15 Элула 5657 г.
Ребе Шолом Дов-Бер основывает ешиву "Томхей-Тмимим"

17 Элула 5747 г.
Заложение "краеугольного камня" для расширения "770"

18 Элула 5458 г.
День рождения Баал Шем-Това

18 Элула 5489 г.
Ахайе аШилейни раскрывается Баал Шем-Тову

18 Элула 5494 г.
Раскрытие БеШТа

18 Элула 5505 г.
День рождения Алтер ребе

18 Элула 5508 г.
"Опшерниш [первая стрижка]" Алтер ребе БеШТом

18 Элула 5573 г.
Ребе оЭмцои поселяется в Любавич

18 Элула 5657 г.
Начало занятий в ешиве "Томхей-Тмимим" в Любавич

21 Элула 5699 г.
Ребе Раяц отправляется в Варшаву

29 Элула 5549 г.
День рождения "Цемах-Цедека"

11 Элула 5635 года.

Свадьба ребе Шолом Дов-Бера с ребецн Стерна-Соро, дочерью рабби Иосеф-Ицхока из Овруча, сына ребе "Цемах-Цедека".


На исходе Святой Субботы 11 Элула 5653 года, в городе Овруч, месте проживания отца невесты АДМУРа Иосеф-Ицхока, сына ребе "Цемах-Цедека", состоялась свадьба ребе Шолом Дов-Бера с ребецн праведницей Стерна-Сорой.

Ребе Моараш хотел, чтобы свадьба происходила в Любавич, однако, отец невесты пожелал, чтобы свадьба была в Овруче. В конце концов, свадьба была назначена в месте проживания невесты. Ребе Моараш, по ряду причин, не отправился на свадьбу, и жениха сопровождала лишь его мать, ребецн Ривка.

В книге бесед "Тейрас Шолейм" (с. 188) приводится беседа ребе Шолом Дов-Бера, в связи со свадьбой:

- ...В пору отъезда на свадьбу ребе Моараш провожал [нас] до села Ахромеево, где была лишь маленькая скамейка для одного человека, на которую он присел. Однако, поскольку также жених должен сидеть, один аврех встал на четвереньки, а жених сел на него. Произнес тогда ребе Моараш маймор хасидизма, и сказал, что сейчас [происходит] раскрытие "Мейхин деИмо [аспект мозга матери в тайной Торе]", и потому мать отправляется с тобой. В будущем, когда раскрытие будет [происходить из аспекта] "Мейхин деАбо [мозга отца]", также я буду там сам. К поездке принесли подарок для невесты в небольшой коробке, и спросил ребе Моараш, что находится в ней. Ответили ему, что это шляпка для невесты, а он захотел посмотреть на нее. Дали ему [шляпку], и он вырвал из нее перо...

Как уже говорилось, ребе Моараш провожал отправляющихся на свадьбу до границы города. Тогда же он дал указание своему сыну, ребе Шолом Дов-Беру, не надевать на свадьбу штраймл, а надеть его только в Любавич. ([Впоследствии] ребе Шолом Дов-Бер поступал так в течение всей своей жизни, - штраймл надевал, только находясь в Любавич). Подобно этому, [ребе Моараш] попросил его вернуться в Любавич на Субботу "Шева брохейс" [Субботу, выпадающую в пределах семи дней от свадьбы]. И, несмотря на несогласие своего тестя, ребе Шолом Дов-Бер выехал [из Овруча] до Субботы, но не успел достичь Любавич и Субботу справлял в дороге.

На протяжении всех дней "Шева брохейс" ребе Моараш находился в великой радости, и за эти дни произнес 32 маймора хасидизма. Когда ребе Шолом Дов-Бер вернулся в Любавич 19 Элула, ребе Моараш был очень рад и сказал своему сыну: "Есть у меня привет, который [велели передать тебе] отец мой, дедушка и отец деда... []".

Рассказывала ребецн Стерна-Соро:

- Когда после свадьбы я приехала в Любавич, в качестве невестки ребе Моараш, пала я духом, поскольку увидела, что вся семья "Дома ребе" [люди] рослые, а я была очень маленькой. Сказал мне на это мой свекор: "Не падай духом. Известно, что маленькие деревья дают лучшие плоды..."

...................................................................................................................................................

[ к и с л е в ] [ т е в е т ] [ ш в а т ] [ а д а р ] [ н и с а н ] [ и я р ]
[ с и в а н ] [ т а м у з ] [ м е н а х е м - а в ] [ э л у л ] [ т и ш р е й ] [ х е ш в а н ]

  ^ наверх